Je suis en classe d’anglais. Je parle avec mes nouveaux camarades, et tout-à-coup, je veux dire le mot trousse. C’est juste un mot ordinaire. Mais je ne me souviens plus du mot en anglais. Il y a trois mois, cela n’aurait pas été un problème: j’aurais parlé en franglais, un mélange d’anglais et de français, comme je l’avais fait pendant les onzes années que j’ai passé au Lycée International de Boston, une école où tout le monde était au moins bilingue. C’était à ce moment-là que je me suis rendu compte que je ne pouvais plus juste dire un mot qui me venait à la tête en français. J’essaye de trouver où se cache ce mot anglais dans ma tête. Il y a un silence à ma table, car pendant que tout cela se passait, je me suis arrêtée de parler mi-phrase. Je me sens un peu mal à l’aise. Je commence à m'excuser et essayer de dire que j’avais un trou de mémoire, mais je me rends compte que je ne sais pas comment dire trou de mémoire en anglais non plus. Finalement, je me souviens du mot pencil case. Je reprends la conversation. La journée se déroule normalement, et je n’y pense pas trop.

Plus tard, je me rends compte que même à mon école bilingue, je disais parfois des mots ou des expressions en arabe car il n’y avait pas une traduction directe en français ou en anglais. Des exemples sont b3eed el shar (بعيد الشر), que le malheur soit évité, et yalla (يلا), allons, dépêchez vous! Mes amies étaient devenues habituées à ce folklore, et elles ont même appris quelques nouvelles expressions. De toute façon, je me demande si c’est comme ça que des mots s’infiltrent d’une langue à l'autre. Quelques exemples de mots français utilisés quotidiennement en anglais sont déjà-vu, pied-à-terre, en route, papier mâché… Il y en a beaucoup plus. Alors, la prochaine fois où j’ai besoin de dire un mot ou une expression difficile à traduire comme trou de mémoire, pourquoi ne pas juste utiliser l’originale et puis l’expliquer? Peut-être que dans le futur le mot ou l’expression deviendra une partie de la langue anglaise, au moins dans ma communauté!